2008年12月12日 星期五

12/12 Translation Practice

101. 我父親說的話影響了我最後的決定。(influence)
102. 台北101大樓是目前世界上最高的摩天大樓。(currently)
103. 她編造出許多故事來掩飾謊言。(make up...)
104. 許多人回應我們的求才廣告來應徵工作(respond to...)
105. 我習慣了加班。

12/11 Translation Practice

96. 網際網路使人們能獲的充分的資訊(enable...)
97. 這種生意在可預見的未來不會有利潤。(foreseeable)
98. 那小男孩的可憐身世使我們感動,因此我們決定收養他。(adopt)
99. Tim看見John的摩托車之後,自己也想要ㄧ輛。(of one's own)
100. 這項企劃案需要付出許多時間和努力。(involve)

12/10 Translation Practice

91. Pierre 是位很有影響力的美食評論家(critic)。
92. 那個女孩的美非言語所能形容。(beyond description)
93. 醫生在治病前,必須先確認是何種疾病。(identify)
94. 這位建築師的設計對其學生的作品影響很深。(have a grfeat influence on...)
95. Ed經常匆匆忙忙地趕著準時上班。

2008年12月9日 星期二

12/9 Translation Practice

86. Jenice和他婆婆處不來。(get along with...)
87. 這部連續劇很戲劇性。裡面的角色總是不停的在哭。
88. 我喜歡那部電影,因為它反映出我的政治觀點。
89. 我真的很感激你即時的幫忙。(appreciate)
90. 對全世界數百萬人來說,達賴喇嘛代表和平與智慧。(represent)

2008年12月8日 星期一

12/8 Translation Practice

81. 有時要將理論付諸實行是件困難的事。(put...into practice)
82. 老師的解釋把這手晦澀的詩闡明的很清楚。(shed light on...)
83. 我得遵守承諾,在下午五點和Cindy碰面。(keep ones's promise)
84. 他們在那次會議上表揚(honor)世界最頂尖的科學家們。
85. 那篇文章是要提醒我們節儉(frugality)的重要性。

p.250 33-38(Bear)

During his stay in England,Frost took walks with his friend Edward Thomas, who often changed routes to show Frost the lovely scenery.Thomas would often sigh over what they might have seen if they had gone on a different path.This may occasioned the poem.However, the poem itself beautifully captures the universal qualities of human decision-making.

他呆在英格蘭的這段期間,Frost和他朋友Edward Thomas一起步行,他們經常改變欣賞美麗的風景路徑,Thomas
常常後悔他們當初所選擇的那條路,也許就是造就了他寫詩的來源,然而,這詩本身的美麗是捕捉自那些平凡人的決定